Oskur

Обновите AcademyCraft, а также оцените перевод

Recommended Posts

Вышла новая версия этого мода 1.0.7

Оцените перевод, обо всех ошибках (Лексические, грамматические, пунктуационные т.д.) сообщите ниже

Перевод дорабатывается

ru_RU.rar

Изменено пользователем Oskur

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Это перевод облачного терминала, assets/academy/tutorials/Ru_ru

Изменено пользователем Oskur

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ну, что ж, благодарю за проделанную работу.
На самом деле, ошибок хватает. Начиная с того, что в навигационном меню не помещаются названия:
image.thumb.png.fa299e02669c201018b21623c7b2ecc7.png

Да и в целом, местами довольно трудночитаемые формулировки, и просто ошибки в тексте имеются.

Кроме того, важно учитывать, что некоторые данные оригинала не соответствуют серверным реалиям. К примеру, фазовый генератор был изменён таким образом, что вырабатывает намного большее количество энергии за каждое ведро фазовой жидкости (80000 IF против стандартных 500), тем самым он является гораздо более актуальным источником энергии, хоть и создать его будет сложнее.
Но, если честно, мне будет намного проще исправить всё самому, поставив на клиент уже откорректированную версию.

Насчёт обновления мода - вряд ли его получится обновить так скоро, ведь это подразумевает, что все произведённые на уровне кода правки придётся вносить заново, а заняться этим сейчас у меня нет ни возможности, ни желания. Он будет обновлён, но когда-нибудь позже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

И насчёт того что на скриншоте, "Сказала Мисака" и то что она говорит о себе в третьем лице, это так и задумывалось

ru_RU.rar - Исправлены заголовки, фрагменты текста

Изменено пользователем Oskur

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я пытался избежать ошибок

Изменено пользователем Oskur

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В 26.07.2018 в 10:42, Oskur сказал:

И насчёт того что на скриншоте, "Сказала Мисака" и то что она говорит о себе в третьем лице, это так и задумывалось

В русском языке немного не так выглядит прямая речь, в плане пунктуационного оформления.

 

После внесённых правок всё выглядит получше, но я всё же отредактирую это на свой вкус, если вы не возражаете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
23 часа назад, Integral сказал:

но я всё же отредактирую это на свой вкус, если вы не возражаете.

Я совершенно не против, изменяйте как хотите, всё же вы администрация а не я

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Цель данного перевода - оставить частичку себя в чём то большем

Знаю, эгоистическое желание

Изменено пользователем Oskur

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вполне логичное желание.
Перевод уже отредактирован и установлен.
Также обновлён перевод самого академия, с внесёнными поправками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.