Oskur 23 Жалоба Опубликовано 23 июля, 2018 Integral, твой перевод прекрасен, и он во всём лучше моего Скажу сразу я не хочу сказать что твой перевод плох, но есть несколько вещей 1. Разработчики (Developer) Developer имеет 2 значения - разработчик и проявитель, здесь я думаю уместнее слово проявитель 2. Силикон... А чем кремний не угодил 3. Для переопределения персональной реальности Это конечно хорошо, но проблема в том что игроки не смотревшие само аниме не поймут что такое персональная реальность, может указать "Для смены способностей"? 4. Индукционный фактор способностей Induction - индукция, стимуляция. Может Стимулирующий фактор способностей? 5. Heads or Tails Это орёл или Решка Но это мелочи Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Oskur 23 Жалоба Опубликовано 23 июля, 2018 Я бы сказал бы ещё что Королева Рейлгана (Railgun Queen) тоже неправильный перевод, так как Рейлган - имя одной из героинь, но здесь наоборот лучше так перевести, так понятнее людям незнающим аниме Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Integral 30 Жалоба Опубликовано 23 июля, 2018 Ну, что ж, спасибо за предоставленный комментарий. 1. Я исправлю разработчики на проявители. 2. Да, я немного некорректно перевёл Silicon. Почему-то я был уверен, что это и есть силикон. Тоже исправлю. 3. "Переопределение персональной реальности", пожалуй, оставим неизменным. Мне кажется, так просто красивее звучит. 4. Индукционный фактор способностей тоже не вижу смысла менять. 5. Да, я знаю, что это орёл или решка. Так и было переведено. Или я что-то упустил? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Oskur 23 Жалоба Опубликовано 23 июля, 2018 (изменено) 2 часа назад, Integral сказал: 5. Да, я знаю, что это орёл или решка. Так и было переведено. Или я что-то упустил? Строчка 131, Приложение настройки И если не сложно, как образовалась аббревиатура НПА)? Изменено 23 июля, 2018 пользователем Oskur Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Integral 30 Жалоба Опубликовано 23 июля, 2018 А. Ой. Это я случайно пропустил. Исправлю. Насчёт аббревиатуры - это должно расшифровываться как-то в духе "Неопределённая Пространственная Аномалия". Но я не уверен)) Вообще, если честно, я не осилил посмотреть аниму, на которой вроде как забазирован мод, и не особо заморачивался с соответствием. Поэтому многое делал чисто на своё усмотрение. Хотя, думаю, это и так видно. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Oskur 23 Жалоба Опубликовано 23 июля, 2018 2 минуты назад, Integral сказал: Вообще, если честно, я не осилил посмотреть аниму, на которой вроде как забазирован мод, и не особо заморачивался с соответствием. Поэтому многое делал чисто на своё усмотрение. Хотя, думаю, это и так видно. Вообще анима годная, правда советую посмотреть 1 и 2 сезон Индекса Волшебства, и если вдруг ещё захочется то 2 сезон Некого Научного Рейлгана (1 не смотри, мэ) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Integral 30 Жалоба Опубликовано 23 июля, 2018 Быть может, как-нибудь посмотрю на досуге. Следует полагать, тему можно закрывать? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Oskur 23 Жалоба Опубликовано 23 июля, 2018 Да, хорошего вечера Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Integral 30 Жалоба Опубликовано 23 июля, 2018 Благодарю. Вам тоже. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты